![]() |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
| 您现在的位置: 中华管理学习网 >> 管理文库 >> 商务英语 >> 文章正文 |
|
||||
| 英语单词Sharpen的“刺激”含义-其他 | ||||
| 作者:小丫 文章来源:www.zh09.com 点击数: 更新时间:2007-5-21 | ||||
小张请Jason吃饭,Jason指着水煮鱼说:“The hot smell sharpens my appetite.”小张连忙把水煮鱼挪远,说:“对不起,我不知道你不习惯这个味道。”Jason对小张的举动委屈不解。
启示:从字面上理解,Jason说的是“这个辣味刺激了我的胃口”,但他的意思不是小张误解的“肠胃受到辣的刺激,不习惯”,而是我们俗话说的“开胃,激起兴趣”,所以Jason的意思是很喜欢水煮鱼的味道。 正确表述:sharpen的中文意思是“增强、加强,使敏锐”。如果我们赞成某种刺激就用“sharpen one's appetite”,那么想用英文表达“某物或某件事情对人刺激过多,不宜食用或采用”应该用irritate,中文意思也是“刺激“,但主要“导致发炎或疼痛的刺激”,例如“The hot pepper will irritate my stomach(这胡椒粉会刺激我的胃的).” 适用情景:Jason对小张解释说:“I didn't feel hungry at all, but the hot smell of the fish sharpened my appetite(我一点都不感到饿,但是食物的辛辣味道激起了我的胃口).” | ||||
| 文章录入:美兰 责任编辑:美兰 | ||||
| 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 | ||||
| 最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
| 初中英语语法全析 希望英语杂志每日英语-名言谚 英语谚语精选-名言谚语 常用的英语谚语-名言谚语 美丽的英语名言-名言谚语 英语故事-山路历险记 5 英语传记-苹果公司的CEO 英语传记-纽约时报的CEO 1 英语传记-纽约时报的CEO 2 英语传记-INTEL的CEO 1 |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
||
|
| 更多合作伙伴 | ||||||||||||||
| 本站简介 | 版权申明 | 广告服务 | 下载帮助 | 聘请英才 | 联系我们 | 客户留言 |
|
咨询信箱:zh09good#163.com 咨询OICQ:369065138 MSN:zh09good#hotmail.com |