![]() |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
| 您现在的位置: 中华管理学习网 >> 管理文库 >> 商务英语 >> 文章正文 |
|
||||
| 托福英语中单复数不同的和容易用混的单词-TOEFL | ||||
| 作者:小丫 文章来源:www.zh09.com 点击数: 更新时间:2007-5-22 | ||||
虽然与GRE比起来,托福的词汇简直是小巫见大巫,但是托福中有些词汇真的是非常容易搞混,同时托福词汇中有一批单词,其单复数含义有很大不同,现在一并列出,供大家参考。 容易用混的词:incredible, incredulous incredible:“无法相信的”、“难以置信的”、转义为“奇妙的” incredulous:“不相信的”、“怀疑的” alibi, excuse excuse和alibi都有“借口”的意思。 excuse含有承认自己不对的意味,只是想找一理由借以避免或减轻责任。 alibi基本上是法律用语,指受指控的案件发生时,不在现场。 alibi在口语中可作excuse(借口)用,但这类借口往往是杜撰的。 alien, foreigner 两个词都是“外国人”,但感情色彩不同。 foreigner用得比较普遍,多少带有友好的意味。 alien可作为法律用语,语气较冷峻。 allege, assert 这两个词都有“宣称”的意思 allege并没有让人信服的证据,因而语气较弱 assert比较有根据,因而语气较强 allow for, allow of Allow for:“将……考虑在内” Allow of:“容许” allude, refer refer (to)用于直接提起人或事情 allude (to)用于暗指或不直接地指人或事情 alternate, alternative alternate:“交替的”、“轮流的” alternative:“另外可供选择的” 已经有了用alternate来代替alternative的倾向。英文报刊常提到用 alternate fuels(其他燃料)来代替gasoline(汽油);飞行员遇到恶劣天气无法降落时会提到alternate landing field(另择降落机场), 后者显然不是指飞行员准备施展飞行技术,轮番在不同飞行跑道尝试降落。 alternative, choice alternative:必须做出的严肃或重大的抉择,而且经常是两者必选其一。 choice:多指一般的选择,而且有更大的自由,即可选可不选。 amaze, surprise amaze:多指因wonder and bewilderment(难以弄懂或困惑)而引起的惊奇。 surprise:多用于因事情unusual and unexpected(不寻常或未料到)而产生的诧异,侧重于“意外”。 amiable, amicable 两个词都有“亲切”、“友好”的意思。 amiable多用于指人 amicable多指关系 amoral, immoral amoral:只是指与道德无关或不知何谓道德 immoral:说一个人或一件事情不道德 anxious, eager anxious往往出于worry(忧虑)或anxiety(担心); eager则出于enthusiasm(热衷)。 因此,如果要表示“孩子们热切地盼望圣诞节来临”,用 The children are eager for Christmas to come. apt, liable, likely apt和likely后接不定式时,区别极为细微。 likely指一件事情极可能发生,但不一定发生 apt指一件一定会发生的事情 liable一般和不理想的事情,如: 此外,apt的含义比likely广,另可指“恰当的”、“有能力的” an apt remark、an apt student、be apt at learning arbitrate, mediate arbitrate:仲裁,一般按一定的法律程序进行操作,所作最后决定对接受仲裁双方(或多方)都有约束力 mediate:调解,即帮助排解纠纷和解决分歧,所作决定无法律上的约束力。 ardor, passion 两个词都表示stronge motions(热烈的感情),均可用于对待事业或对待个人。然而,passion这个词因用得太多过滥而“变味”,词意发生了很大的变化。现在passion用于人已经从“热情”上升为love或sexual desire,英文报刊上经常出现的crime of passion (性犯罪)即是一例。passion用于事物时,“热情”已变为“喜欢”或“极爱好”等。 在表示“热情”和“激情”时,ardor似乎比较正宗,ardor的原意是burning,燃烧自然与热情有关。 assent, consent assent:指赞许某种意见或建议 consent:指对提出的要求表示同意或让步 assume, presume 这两个词都有“认为”、“以为”、“猜测”时,都只是基于一定的逻辑推理,未必有确切的根据。比较而言,assume更为确定一些,presume则更多地带有猜测的成分,因此常用于疑问句。 此外,assume还可以用于提出假设。 attorney, counsel, lawyer 三个词都可以广义地译为“律师”。 lawyer用得最为广泛,凡经过专业训练获得开业资格的无论哪种律师都可以称lawyer。 attorney指由当事人授权处理法律事物的律师,因此可以说: Mr. Smith is a lawyer, but Mr. Thompson is not my attorney. counsel是指给当事人出主意并代当事人在法庭说话的法律顾问或辩护律师,在法庭上,法官称呼参与审讯的律师也用counsel。 由于lawyer一词使用太多,加上西方社会对律师时有讥讽和诽闻,这个词多少带有贬义,因此律师一般自称attorney。实际上这三个词经常可以互换。 avenge, revenge avenge更多地含有“伸张正义”的意义 revenge侧重“报复” 用avenge时,主语往往不是受害者;受害者或具体事件作为avenge的宾语。 revenge,主语通常是受害者本人,因此后可接反身代词, He revenged himself. banquet, feast 从词源上看,ban | ||||
| 文章录入:美兰 责任编辑:美兰 | ||||
| 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 | ||||
| 最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
| 初中英语语法全析 希望英语杂志每日英语-名言谚 英语谚语精选-名言谚语 常用的英语谚语-名言谚语 美丽的英语名言-名言谚语 英语故事-山路历险记 5 英语传记-苹果公司的CEO 英语传记-纽约时报的CEO 1 英语传记-纽约时报的CEO 2 英语传记-INTEL的CEO 1 |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
||
|
| 更多合作伙伴 | ||||||||||||||
| 本站简介 | 版权申明 | 广告服务 | 下载帮助 | 聘请英才 | 联系我们 | 客户留言 |
|
咨询信箱:zh09good#163.com 咨询OICQ:369065138 MSN:zh09good#hotmail.com |